- L'Europa come non l'avete mai letta -
domenica, 5 Aprile 2026
No Result
View All Result
  • it ITA
  • en ENG
Eunews
  • Politica
  • Esteri
  • Economia
  • Cronaca
  • Digital
  • Green
  • Agricoltura
  • Altre sezioni
    • Agenda europea
    • Cultura
    • Sport
    • Postcast / L’Europa come non l’avete mai ascoltata
  • Eventi
  • Newsletter
  • Invasione russa in Ucraina
  • Europee 2024
  • Fit for 55
  • Energia
  • Hge
  • Agrifood
  • Politica
  • Esteri
  • Economia
  • Cronaca
  • Digital
  • Green
  • Agricoltura
  • Altre sezioni
    • Agenda europea
    • Cultura
    • Sport
    • Postcast / L’Europa come non l’avete mai ascoltata
No Result
View All Result
Eunews
No Result
View All Result

Home » Non categorizzato » In Vilnius to discuss translation and interpretation

In Vilnius to discuss translation and interpretation

In the capital of the country with the EU Presidency an international conference on September 28th and 29th with a theme organized by the European Federation of National Institutions for Language

Redazione</a> <a class="social twitter" href="https://twitter.com/eunewsit" target="_blank">eunewsit</a> di Redazione eunewsit
26 Settembre 2013
in Non categorizzato

In the capital of the country with the EU Presidency an international conference on September 28th and 29th with a theme organized by the European Federation of National Institutions for Language

European Languages Square
European Languages Square

On September 28 and 29 the international conference Translation and Interpretation in Europe will be held in Vilnius at the Lithuanian Language Institute, organized by the Institute for the Lithuanian Language, the State Commission for the Lithuanian Language and the European Federation of National Institutions for Language (EFNIL).

There are linguistic institutions in all the member states of the European Union. EFNIL, founded 10 years ago in Stockholm on October 14, 2003 by representatives of some European institutes among which from Italy the Crusca Academy and the Works of the Italian Dictionary Institute of the National Council of Research – both with headquarters in Florence, offering 37 institutions from 30 European countries to participate in a forum in which they will gather, debate and publish information on their activities on the use of language and on the language policy within the European Union.

The 11th EFNIL Conference, which will take place in Vilnius this year, represents an event of particular importance not only for the theme taken on (translation and interpretation) but also because in this second ½ of 2013 Lithuania has the Presidency of the European Union. On the occasion of the European Day of Languages the European Commission organized the Conference of Unity in Diversity: languages for mobility, jobs and active citizenship on September 25th and 26th, immediately prior to the EFNIL Conference.

Since its inception, the European Union has always been geared to multilingualism. The rule formulated by the first six member states (Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg and The Netherlands), which established as official languages, the national languages of the member states, continues to be valid even today for the 27 member states of the European Union and their 23 official languages. Since it is not possible to master all these languages simultaneously, the institutes of the EU maintain extensive interpreting and translating services to ensure communication among their representatives and those of the member states.

L’Efnil, la rete delle istituzioni linguistiche di tutti gli Stati dell’Unione Europea, promuove la conservazione e lo sviluppo della diversità linguistica europea in quanto fondamento della diversità culturale e linguistica del continente. Le attività di traduzione e interpretazione, costituiscono quindi due settori di particolare interesse per l’Efnil. Per questo al Convegno Translation and Interpretation in Europe sono state invitati a parlare dei compiti, delle pratiche e delle esperienze dei Servizi di Traduzione e di Interpretazione i rappresentanti della Commissione Europea e del Parlamento Europeo, tra i quali Marco Benedetti, Direttore Generale della Direzione dell’Interpretazione della Commissione Europea, e numerosi altri esperti internazionali. L’incontro includerà anche una tavola rotonda dal titolo The importance of translation and interpretation for the national language(s) in Europe.

The Crusca Academy has always played an active role in promoting multilingualism, even before the formal establishment of EFNIL. In 2011 in fact they hosted a conference in their headquarters in Florence that led to adopting the “Recommendations of Mannheim and Florence for the official languages of Europe,” the document at the heart of establishing EFNIL in 2003. In Vilnius, the Crusca Academy will be represented by Cecilia Robustelli, member of the same EFNIL Executive Committee, who will preside the afternoon session of the conference on September 28th.

Perla Resssese

Tags: EnfileulanguagesVilnius @en

Eunews Newsletter

Ti potrebbe piacere anche

Economia

Il Ppe manda la maggioranza von der Leyen alla deriva: sul bilancio vota compatto con le estreme destre, ma perde

23 Ottobre 2024
Bandiera Ue, diplomazia, Euda
Politica

Nasce Euda, la prima scuola per i diplomatici europei

21 Maggio 2024
La bandiera della Regione Lombardia [foto: Wikimedia Commons]
Notizie In Breve

Guerra in Ucraina, ‘sì’ dell’UE agli aiuti da 96 milioni per le imprese lombarde

22 Settembre 2022
Belgio, polizia
Economia

Salario minimo, dall’Aula il ‘sì’ finale ai nuovi criteri

14 Settembre 2022
L'agenda UE rischia di saltare sulla scia della guerra in Ucraina
Opinioni

L’agenda UE rischia di saltare sulla scia della guerra in Ucraina

16 Marzo 2022
Migranti Minori
Cronaca

I figli di rifugiati sono rifugiati, le regole UE non lo vietano a chi vuole riconoscerlo

9 Novembre 2021
Made with Flourish

Il Rapporto Draghi in italiano

di Redazione eunewsit
9 Settembre 2024
CondividiTweetCondividiSendCondividiSend

PROVA newsletter alert Referendum ordinamento giudiziario: i No in largo vantaggio

di Redazione eunewsit
23 Marzo 2026

Bruxelles - A poco più della metà dello scrutinio del Referendum costituzionale sull'ordinamento giudiziario, i No sono in netto vantaggio...

Secondo articolo

di IT Withub
20 Dicembre 2024

Riassunto secondo articolo

Banane brandizzate Chiquita. Credit:   Justin Tallis / AFP

Quello che capita

di Redazione eunewsit
16 Dicembre 2024

kjashasaskdlasmnc ddddddddd

Credit: Tiziana FABI / AFP

Prova Programma 2

di Redazione eunewsit
12 Dicembre 2024

vfdvddfvdfvdvd

  • Chi siamo
  • Eventi
  • Contatti
  • L’Editoriale
  • 7 racconti di Diego Marani
  • Privacy Policy
  • Cookie policy

Eunews è una testata giornalistica registrata - Registro Stampa del Tribunale di Torino n° 27

Copyright © 2023 - WITHUB S.p.a., Via Rubens 19 - 20148 Milano
Partita IVA: 10067080969 - Numero di registrazione al ROC n.30628
Capitale sociale interamente versato 50.000,00€

No Result
View All Result
  • it ITA
  • en ENG
  • Politica
  • Esteri
  • Economia
  • Cronaca
  • Digital
  • Green Economy
  • Agricoltura
  • Agenda europea
  • Cultura
  • Sport
  • Editoriali
  • Podcast / L’Europa come non l’avete mai ascoltata

No Result
View All Result
  • it ITA
  • en ENG
  • Politica
  • Esteri
  • Economia
  • Cronaca
  • Digital
  • Green Economy
  • Agricoltura
  • Agenda europea
  • Cultura
  • Sport
  • Editoriali
  • Podcast / L’Europa come non l’avete mai ascoltata

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.

Attenzione