- L'Europa come non l'avete mai letta -
lunedì, 6 Aprile 2026
No Result
View All Result
  • it ITA
  • en ENG
Eunews
  • Politica
  • Esteri
  • Economia
  • Cronaca
  • Digital
  • Green
  • Agricoltura
  • Altre sezioni
    • Agenda europea
    • Cultura
    • Sport
    • Postcast / L’Europa come non l’avete mai ascoltata
  • Eventi
  • Newsletter
  • Invasione russa in Ucraina
  • Europee 2024
  • Fit for 55
  • Energia
  • Hge
  • Agrifood
  • Politica
  • Esteri
  • Economia
  • Cronaca
  • Digital
  • Green
  • Agricoltura
  • Altre sezioni
    • Agenda europea
    • Cultura
    • Sport
    • Postcast / L’Europa come non l’avete mai ascoltata
No Result
View All Result
Eunews
No Result
View All Result

Home » Cultura » I poeti contro l’Ue: protegge le lingue ma non la poesia

I poeti contro l’Ue: protegge le lingue ma non la poesia

A Pordenonelegge incontri con gli autori e dibattiti sulle politiche linguistiche. La questione delle traduzioni dei versi.

Redazione</a> <a class="social twitter" href="https://twitter.com/eunewsit" target="_blank">eunewsit</a> di Redazione eunewsit
21 Settembre 2013
in Cultura

A Pordenonelegge incontri con gli autori e dibattiti sulle politiche linguistiche. La questione delle traduzioni dei versi

Da sinistra a destra: Obit, Roggeman, Lindner, Kocevar
Da sinistra a destra: Obit, Roggeman, Lindner, Kocevar

Le lingue minori e i dialetti in Europa sono in pericolo, sommersi dalle lingue dominanti, in particolare l’inglese. Ne discutono i poeti del Crossroad of european literature, realizzato da Pordenonelegge in collaborazione con l’Associazione slovena degli scrittori, e il Centro per l’arte di Galway, in Irlanda.

Sessanta poeti si sono avvicendati a Pordenonelegge in lampeggianti reading serali sotto la loggia del municipio. Mentre nell’incontro “L’Europa della poesia” hanno parlato dei molteplici aspetti che caratterizzano la traduzione di un testo, ma anche di politica. Per l’olandesse Erik Lindner è impossibile tradurre ma nello stesso tempo è un’impresa necessaria e ammirevole. Per lo sloveno Andrej Hocevar il successo della propria opera si misura dalla quantità delle traduzioni: l’importante non è esprimersi nella propria lingua ma essere letti. Per Michele Obit, che cita Paul Valéry, tradurre è come tentare di portare la tela del ragno da una stanza all’altra.

Sullo scottante tema del rapporto fra la propria lingua e le lingue dominanti è intervenuto il fiammingo belga William Roggeman: “Per scrivere poesia bisogna lavorare con la lingua, la lingua è il territorio del poeta, un territorio di cui l’Unione Europea non si cura perché è un esempio atipico di utopia. Non pensata da filosofi o scrittori ma da politici impegnati a gestire gli interessi delle banche e delle grandi multinazionali. Una classe dirigente che teme i creatori, i pensatori indipendenti, un consorzio che preferisce che gli idoli della società siano i calciatori e i divi del mondo dello spettacolo. Questa Unione non protegge le lingue minori, non insegna la poesia nelle scuole, predilige una cultura finta dove l’immagine conta più della parola. E’quasi impossibile pubblicare libri di poesia e i poeti non sono quasi mai invitati ai programmi televisivi. Rimpiango il regime comunista: in Cecoslovacchia perlomeno un poeta veniva sbattuto in carcere per le sue idee, il suo lavoro non era indifferente.”

Roggeman, che nell’intervento trascurava il fatto che il progetto europeo a cui partecipa valorizza proprio il suo ambito artistico, ha messo in discussione la definizione di poesia europea. “Il Centro di studi fiamminghi al quale collaboro promuove dei citybooks scritti da letterati provenienti dall’India, dall’Africa, dall’America Latina, non solo dall’Europa. I collegamenti, le relazioni fra poeti non hanno frontiere: lasciamo che ogni poeta possa lavorare nella sua isola linguistica, non geografica, rispetto a quello che accade nel mondo.”

 Mario Anton Orefice

Twitter @AntonOrefice
www.studiodiscrittura.it
Tags: poesiaPordenonelegge

Eunews Newsletter

Ti potrebbe piacere anche

Arianna Podestà, portavoce della Commissione europea responsabile per la concorrenza recita la poesia "Speranza" al termine del briefing con la stampa del 23 marzo
Cronaca

“Speranza” contro la paura. Portavoce della Commissione UE legge la poesia di Gianni Rodari

23 Marzo 2020
Dino Campana, Canti Orifici
Cultura

Dino Campana, quando migrare è uno sfogo che deriva dalla follia

24 Ottobre 2017
Cultura

Il viaggiatore smarrito di Lautreamont che sopporta l’esilio e “l’inclemenza dei climi”

18 Ottobre 2017
Cultura

“Navigano i battelli a vapore” nelle poesie di Walt Whitman

17 Ottobre 2017
La ballata del vecchio marinaio Samuel Taylor Coleridge
Cultura

“Scorge qualcosa lontano tra cielo e mare” La ballata del vecchio marinaio di Samuel Taylor Coleridge

6 Ottobre 2017
Il canto notturno del viandante, una poesia di Goethe a tema migrazione
Cultura

Canto Notturno del Viandante, il viaggio secondo Goethe

5 Ottobre 2017
Made with Flourish

Il Rapporto Draghi in italiano

di Redazione eunewsit
9 Settembre 2024
CondividiTweetCondividiSendCondividiSend

PROVA newsletter alert Referendum ordinamento giudiziario: i No in largo vantaggio

di Redazione eunewsit
23 Marzo 2026

Bruxelles - A poco più della metà dello scrutinio del Referendum costituzionale sull'ordinamento giudiziario, i No sono in netto vantaggio...

Secondo articolo

di IT Withub
20 Dicembre 2024

Riassunto secondo articolo

Banane brandizzate Chiquita. Credit:   Justin Tallis / AFP

Quello che capita

di Redazione eunewsit
16 Dicembre 2024

kjashasaskdlasmnc ddddddddd

Credit: Tiziana FABI / AFP

Prova Programma 2

di Redazione eunewsit
12 Dicembre 2024

vfdvddfvdfvdvd

  • Chi siamo
  • Eventi
  • Contatti
  • L’Editoriale
  • 7 racconti di Diego Marani
  • Privacy Policy
  • Cookie policy

Eunews è una testata giornalistica registrata - Registro Stampa del Tribunale di Torino n° 27

Copyright © 2023 - WITHUB S.p.a., Via Rubens 19 - 20148 Milano
Partita IVA: 10067080969 - Numero di registrazione al ROC n.30628
Capitale sociale interamente versato 50.000,00€

No Result
View All Result
  • it ITA
  • en ENG
  • Politica
  • Esteri
  • Economia
  • Cronaca
  • Digital
  • Green Economy
  • Agricoltura
  • Agenda europea
  • Cultura
  • Sport
  • Editoriali
  • Podcast / L’Europa come non l’avete mai ascoltata

No Result
View All Result
  • it ITA
  • en ENG
  • Politica
  • Esteri
  • Economia
  • Cronaca
  • Digital
  • Green Economy
  • Agricoltura
  • Agenda europea
  • Cultura
  • Sport
  • Editoriali
  • Podcast / L’Europa come non l’avete mai ascoltata

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.

Attenzione